Partage d?un bonheur musical
C ?est parce que Brahim Tayeb se soucie de l?esprit d?esthétique et de partage qu?il a pris l?initiative de mettre à la disposition de ses fans une version en langue arabe algérien. Intass est une chanson qui a reçu un franc succès lors de sa sortie dans les bacs des disquaires. Ce tube est apprécié et écouté par un bon nombre d?auditeurs qui malheureusement pour certains n?arrivaient pas à comprendre le message que véhiculait la chanson en question. Ainsi, le chanteur s?est lancé dans une réadaptation de son ?uvre en procédant à une réécriture de son texte, car comme il le dit si bien : « Traduire, c?est trahir l??uvre originale. » « Je n?ai fait que revisiter la chanson, côté texte. C?est une ?uvre retravaillée qui ne peut être que mieux que l?originale. » Intass est un chanson d?amour qui brosse le portrait d?un couple. Ce dernier au lieu de parler d?amour à la fin de leurs journées de travail, ils se retrouvent à parler de leur quotidienneté. « Si tout être humain arrivait à apprivoiser le langage de l?amour, la violence ne sévirait point partout ailleurs. » L?enregistrement a demandé plus de huit mois d?intense effort à la radio nationale et ce, sous la houlette du chef d?orchestre Mokhtar Boudjelida. La musique est entièrement acoustique. Preuve en est : l?orchestre est plus lourd et la prise de son est meilleure. Sans prétention aucune, l?artiste estime qu?il pense avoir offert au public quelque chose de consistant. A la question de savoir si le chanteur n?écarte pas l?idée de faire une tournée promotionnelle, celui-ci révèle qu?il a été reçu par un responsable du ministère de la Culture qui lui aurait promis de contribuer à organiser une tournée nationale. Après la traduction de Intass en arabe algérien, Brahim Tayeb a plusieurs projets en gestation dont la sortie d?un nouvel album et la traduction en arabe algérien d?autres tubes.
-
Votre commentaire
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Posté Le : 20/11/2005
Posté par : sofiane
Ecrit par : Nacima Chabani
Source : www.elwatan.com