Biskra - A la une

La troupe de Biskra pouvait mieux faire



La troupe de Biskra pouvait mieux faire
Une quarantaine d'enfants accompagnés de leurs parents ont répondu présent à l'appel de la Coopérative des arts de Biskra, pour assister jeudi dernier à la générale de la pièce Achkourou sahibet el mindil (je remercie la femme au mouchoir), présentée au Théâtre régional de Constantine (TRC), dans le cadre du programme de la manifestation culturelle de 2015. Dans un décor mitigé, où ancien et moderne se côtoyaient, les comédiens de la Coopérative des arts de Biskra ont présenté leur pièce.Adaptée d'un texte de Ilhem Mahfouf et mise en scène par Hmida Khider, l'?uvre raconte l'histoire de deux amis, Soheib et Chouaïb, qui ont eu marre de la vie dans leur village. Ils décident alors de quitter ce dernier et d'abandonner ainsi leurs terres agricoles, pour s'installer en ville. Une fois arrivés, ils dépensent toutes leurs économies pour acquérir un commerce de tissus. Au bout de quelque temps, un des amis est contraint de quitter l'affaire commune, pour aller voir sa mère, qui lui a adressé un message urgent. Le deuxième profite de l'occasion pour arnaquer son ami d'enfance.Un choix de sujet intéressant. Mais hélas, malgré la bonne volonté du metteur en scène, Hmida Khider, de moderniser l'interprétation des acteurs et être à jour avec cette nouvelle génération, qui a grandi en plein boom technologique, des contradictions gênantes pour le jeune public se sont immiscées dans le texte et dans le jeu. Tout d'abord, la notion du temps a été paradoxale.Ce qui a perturbé la compréhension du texte chez les enfants. De plus les costumes des comédiens ne collaient pas avec la société algérienne actuelle. Pour rétablir la justice, c'est le wali qui apparaît avec un costume de vizir. «Je n'ai pas bien compris plusieurs passages ; où est le jour et la nuit ' En plus, la durée du voyage, et les tenues du wali et du policier datent de bien longtemps (bekri)», nous confie avec fou-rire le jeune Mehdi, âgé de 8 ans, rencontré à la fin du spectacle. Quant à la petite Melissa, elle a trouvé le texte «un peu lourd». «J'aurais aimé qu'ils fassent le dialogue en langue populaire (darija)».Des remarques qui devront inciter le metteur en scène à revoir certains détails. Avec des retouches «modernes» sur le texte, les costumes et la mise en scène, la pièce pourra donner des résultats meilleurs, car le sujet est d'actualité, ainsi que les valeurs ciblées par ce travail sont nobles.


Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)