C'est l'histoire d'une traductrice qui a été sollicitée par une entreprise étrangère dont la société mère est basée à Londres ' gérée par un étranger originaire d'un pays arabe ' pour le décryptage d'une bande sonore avec traduction vers l'anglais, pour les besoins d'une publicité. Grande fut la surprise de la traductrice, lorsque les responsables de cette entreprise lui ont souligné qu'elle devait être payée 2500 DA l'heure, alors que les décryptages, à eux seuls, sont fixés
entre 2500 DA et 3000 DA la page, sans la traduction s'entend. La malheureuse traductrice est tombée des nues en prenant connaissance des honoraires fixés unilatéralement par l'entreprise étrangère.
Ce manager n'a pas trouvé mieux pour justifier cette arnaque que de dire que ce sont là les prix appliqués en Algérie, ce que réfutent les nombreux traducteurs connus sur la place d'Alger.
Les services du ministère du Travail sont interpellés pour remédier à ce genre de situation.
-
Votre commentaire
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Posté par : presse-algerie
Ecrit par : Rubrique Radar
Source : www.liberte-algerie.com