الجزائر - A la une

صدور الترجمة الإنجليزية لرواية مملكة الأمنيات لندى مهري


صدرت منذ أيام الطبعة الانجليزية لرواية " مملكة الأمنيات " للإعلامية والروائية الجزائرية المقيمة بالقاهرة ندى مهري عن دار فهرس للنشر والطباعة والتوزيع بمصر، وهي نفس الدار التي أصدرت النسخة العربية منها سنة 2019الرواية موجهة للشباب وتنتمي إلى أدب الخيال، وجاءت في 150 صفحة من القطع المتوسط وقام بترجمتها الدكتور حسام الدين مصطفى، رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين.
كتبت كلمة الغلاف الخلفي للرواية السيدة سليمة سواكري الوزيرة الجزائرية المنتدبة المكلفة برياضة النخبة وسفيرة النوايا الحسنة لليونسيف بالجزائر حيث قالت: ""لقد سافرت بي رواية "مملكة الأمنيات" إلى عالم الطفولة أين كنا ننسج من خيوط الخيال أحلاما وأمنيات نشيدها كمملكة في كل زاوية.هي رواية إنسانية قوامها التحدي والنضال والصداقة، وتنقل بتفاصيلها الكثيفة القارئ إلى عالم الخيال والأسطورة والمغامرة
ووصفت الروائية والممثلة اليونانية " آنا آريس " الرواية بأنها تحفة فنية وقصيدة حب وصداقة وإيمان وهي رحلة خيالية ورحلة اكتشاف للمعنى الحقيقي لماهية الحياة التي نبحث عنها جميعا.
واعتبر مترجم الرواية الدكتور حسام الدين مصطفى أن هذه الرواية ملحمة إنسانية مليئة بالأسرار والدهشة وأن هذه الرواية موجهة لكل الأعمار وان كانت خصصت لفئة الشباب ووصف الرواية بأنها فريدة وتحمل مقاييس عالمية.
وقالت ندى مهري إنها مسرورة بهذه الشهادات التي زينت الغلاف الخلفي للرواية، لأن أجمل ما يحدث للمبدع هو الدعم والتشجيع والاهتمام بإنتاجه الأدبي
جدير بالذكر أن رواية "مملكة الأمنيات" تعد "تكملة لقصة "أميرة النجوم" التي كتبتها الروائية بالجزائر سنة1996، وتدور فكرتها حول فتاة في العشرينيات من العمر تخصصت في علم الفلك تنطلق في مغامرة خيالية للبحث عن صديقتها أميرة مملكة النجوم.
ق. ث


سيظهر تعليقك على هذه الصفحة بعد موافقة المشرف.
هذا النمودج ليس مخصص لبعث رسالة شخصية لأين كان بل فضاء للنقاش و تبادل الآراء في إحترام
الاسم و اللقب :
البريد الالكتروني : *
المدينة : *
البلد : *
المهنة :
الرسالة : *
(الحقول المتبوعة بـ * إجبارية)