Tizi-Ouzou - A la une

POESIE EN KABYLE Le Collier d'idées d'Ahcene Mariche



Ahcene Mariche vient de publier son neuvième recueil de poésie, sous le titre de Tazlagt n tikta (collier d'idées). Il est composé de 31 poèmes dont La toile d'araignée, Le bâton, Le chant des crapauds ou L'éclair de l'amour. Ils traitent de divers thèmes, la société, la culture, l'amour, etc.
Un long poème est dédié au barde Si Mohand ou Mhand. Mariche a aussi traduit en kabyle le poème Mais qu'est-ce que c'est la vie ' du poète français Jules Antoine. Par ailleurs, il n'a pas manqué de tirer la sonnette d'alarme sur l'imitation aveugle et l'invasion culturelle. Le livre a été préfacé par Koussaila Alik, enseignant au département amazigh de l'université de Tizi- Ouzou. Ce recueil, par ailleurs, vient d'être traduit par le poète, chanteur et traducteur Idir Bellali et sa version française sera sur le marché algérien très prochainement. Outre le Collier d'idées, Ahcene Mariche a édité un autre recueil de poésie en langue française intitulé La toupie et l'échelle, préfacé par le poète français Rolan Lecoiny. Ce recueil de 44 poèmes, traduit par Ameziane Lounes, a déjà été édité en tamazight en 2009, sous le titre de Tibernint dSsellum. Ahcene Mariche, né le 21 février 1967 à Tala Toulmouts dans la commune de Tizi Rached (Tizi Ouzou), est le premier poète kabyle à écrire sur la Saint-Valentin et ce poème traduit en plus de 10 langues a été publié pour la première fois aux Etats-Unis, à l'université de Corvallis, dans l'Etat de l'Oregon. Sa devise est : « Mes yeux sont ma balance, mon cœur est mon maître, ma sagesse est ma garantie.» La poésie d'Ahcene Mariche a été aussi introduite dans le théâtre par Samy Allam dans son monologue Urgagh Mmutegh. Le poème choisi est Achal yellan di tullas ' (Combien y a-t-il de filles '). Mariche qui est aussi acteur, a joué dans le film Werdya n 13 de Younes Boudaoud, sorti en janvier 2013. Il est également cameraman et a réalisé un film documentaire sur le grand artiste Cherif Kheddam. Certains de ses poèmes ont été reproduits en tableaux de peinture par les artistes Saleha Khelifi, Nordine Zekara, Ali Lamhen, Ali Makour et Kamal Bekhtaoui. D'autres ont été chantés par Idir Bellali, Ramdane Mechache, Aldjia, Feroudja, Boualem Zeraoui, Malek Kazeoui. Enfin, Mariche a publié dans quatre anthologies de poésie internationales, à savoir North African Voices (USA, 2005), La Plume d'argent (France, 2010), La plume de pourpre (France, 2011) et Paroles de poètes (France, 2012). Mariche qui écrit en tamazight, en français et en anglais a aussi publié en 2008 un CD audio de poésie dont la déclamation est accompagnée par six instruments de musique.
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)