Tizi-Ouzou - A la une

La question de la transcription de tamazight sera tranchée par l'Académie de la langue amazighe



La question de la graphie à adopter dans la transcription de tamazight sera tranchée par l'Académie algérienne de la langue amazighe (AALA), a indiqué mercredi à Tizi-Ouzou le professeur Mohamed Djellaoui, président de cette instance récemment créée. «La question de la graphie sera tranchée par l'AALA, seule habilitée à le faire», a-t-il souligné, un travail qui, a-t-il assuré, sera «purement scientifique et académique, sans aucune interférence politique ni idéologique» et qui ne peut intervenir «sans qu'il y ait des commissions qui vont faire les recherches nécessaires».S'exprimant lors d'une table ronde ayant pour thème «Culture et langue amazighes : renforcement identitaire et linguistique algérien», organisée à l'occasion du troisième anniversaire de l'officialisation de tamazight, le Pr Djellaoui a précisé que la première priorité pour l'AALA est «l'élaboration d'un dictionnaire référentiel de tamazight». «L'objectif premier de nôtre académie est l'élaboration d'un dictionnaire référentiel de tamazight avant d'aborder les autres questions qui sont toutes aussi importantes pour son développement», a-t-il soutenu, ajoutant que cette «lourde tâche» sera menée par des spécialistes en linguistique. Traitant de «la collecte du terrain et de la sauvegarde du patrimoine immatériel amazigh (parcours et perspectives)», il a précisé que cette entreprise s'appuiera sur «l'ensemble des travaux déjà existans qui en constitueront le socle». Cet avis est partagé par Guerchouh Lydia, membre de l'AALA, qui a estimé qu'il existait une terminologie «abondante» que ce soit de langue courante ou dans des domaines spécialisés qu'on gagnerait, selon elle, à exploiter et à développer dans ce travail. Un programme varié a été élaboré à l'occasion de la célébration du 3e anniversaire de l'officialisation de tamazight par la direction de la culture dont des expositions de livres et d'arts plastiques, un salon du livre ayant trait aux culture et à la langue amazighes ainsi qu'une table ronde autour du «Passage de la littérature berbère de l'oralité à l'écrit».
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)