Oran - A la une

Traduction et réédition des œuvres de Mouloud Feraoun Culture



Traduction et réédition des œuvres de Mouloud Feraoun Culture
Les œuvres de Mouloud Feraoun (1913-1962) seront bientôt rééditées avec une version en langue arabe de l'ensemble de son corpus, a annoncé mercredi à Oran le président de la Fondation nationale dédiée au célèbre écrivain algérien. "La plupart des romans de Feraoun sont déjà traduits et d'autres sont en cours pour être édités progressivement et en même temps que les versions originales", a précisé M. Ali Feraoun lors d'une rencontre célébrant le centenaire de l'homme, initiée par le quotidien "El-Djoumhouria".
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)