Plus de 150 traducteurs, dont une centaine nouvellement installés, venus des différentes wilayas de l'Ouest algérien (Bechar, Adrar, Saïda), ont pris part à la journée de formation des traducteurs organisée par la Chambre Régionale des Traducteurs de l'Ouest. Une journée qu'a abritée l'Hôtel Sheraton.
«Le but de cette journée est de permettre aux traducteurs, notamment ceux nouvellement installés, de s'imprégner des techniques nouvelles de l'interprétariat et également leur donner les éléments essentiels ayant trait à la gestion de leur office, surtout en sa qualité d'auxiliaire de justice», a indiqué Maître Hifri, président de la Chambre et organisateur de cette journée. Une journée qui, selon notre interlocuteur, «fait suite à une série de journées organisées précédemment à l'intention des traducteurs».
Des traducteurs actuellement trop sollicités et endossant une responsabilité tant vis-à-vis des citoyens que de la justice. Poursuivant, notre interlocuteur avait insisté sur la pratique effective de la traduction et sur le rôle éminemment important que revêt actuellement la traduction en Algérie, eu égard au nouveau code civil, notamment son article 8.
Un article qui stipule que toute action introduite auprès de la justice doit être formulée en langue arabe donc traduite en arabe, surtout s'agissant de documents étrangers, sous peine de nullité en la forme.
Maître Hifri, qui est ensuite intervenu devant les participants à cette journée, a brossé les grandes lignes ainsi que les perspectives ayant conduit à l'institution des Chambres régionales Est, Ouest et Centre ainsi que la Chambre nationale des traducteurs sise à Alger.
-
Votre commentaire
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Posté par : presse-algerie
Ecrit par : Hadj Sahraoui
Source : www.elwatan.com