Algérie - A la une


Littérature
Portrait ? Habib Tengour est un écrivain et poète algérien dont l'?uvre reste quasi inexplorée.«Le terrain des études tengouriennnes est encore relativement vierge», explique Hervé Sanson, universitaire français, qui lui a rendu un hommage, à travers Entretien avec Habib Tengour, la trace et l'écho, une écriture en chemin, un livre paru aux éditions algériennes du Tell.Interrogé sur la raison qui l'a motivé à consacrer tout un ouvrage à cette figure littéraire algérienne, Hervé Sanson répond?: «L'écrivain m'a intéressé à plus d'un titre?: tout d'abord, c'est un auteur à la croisée des langues, et donc des cultures?: écrivant en langue française, mais nourri par sa langue maternelle, l'arabe dialectal, tout en étant inspiré par la poésie anté-islamique en arabe littéraire, cette cohabitation des langues se retrouve dans l'hybridité linguistique qui parcourt ses ?uvres. De plus, il est un des écrivains algériens qui, depuis des années, traduisent l'expérience de l'exil de la façon la plus approfondie, notamment à partir de la figure d'Ulysse, l'exilé par excellence qui traverse toute son ?uvre, figure qui peut être appliquée à l'émigré algérien. Par ailleurs, son ?uvre en prose témoigne d'un souci de l'Histoire et d'une réflexion sur les ressources dont la littérature dispose pour la transposer, au moyen de la réactualisation du mythe par exemple ou du télescopage entre deux époques, ce qui permet d'éclairer l'une par l'autre.»Celui qui voue de l'intérêt à l'écriture tengourienne, tient à faire remarquer?: «J'entrai en contact avec l'?uvre de Tengour par le truchement du premier de ses ouvrages avant de découvrir les ?uvres proprement dites.» Hervé Sanson, qui estime que l'?uvre de Habib Tengour est forte et actuelle, parce qu'elle est à la croisée des traditions culturelles hétérogènes, raconte avoir rencontré Habib Tengour en 2004, lors d'une série d'hommages rendus à Jean Sénac par le Centre culturel français, à Oran et à Alger.«Nous nous sommes revus à l'occasion d'un colloque à Palerme, en Sicile. Et dès lors, le projet tout d'abord de faire un entretien ensemble, puis rapidement, de réaliser un livre d'entretiens sur la totalité de l'?uvre, est né», se souvient-il.A la question de savoir comment les entretiens ont été conduits, Hervé Sanson explique?: «Les deux premiers entretiens ont été réalisés à un an d'intervalle et le premier a été a posteriori conçu comme une introduction à l'?uvre. A partir du troisième entretien, nous nous retrouvions environ tous les deux mois dans un même café, à Paris, pour enregistrer un nouvel entretien à partir de questions que j'avais rédigées à l'avance et envoyées quelques jours auparavant à l'écrivain. Puis je retranscrivais cet entretien et soumettais la retranscription à Tengour, qui retravaillait le texte pour en faire un texte plus «écrit». Plus précisément, un texte qui se situe à mi-chemin de l'écrit et de l'oral, qui conserve malgré une facture littéraire, les caractéristiques «vivantes» du discours oral. J'ai ensuite choisi les extraits de l'?uvre de Tengour, en accord avec celui-ci, afin de ponctuer nos échanges de clins d'?il du texte lui-même. J'ai enfin rédigé une introduction pour expliquer notre démarche à nos lecteurs.»Entretien avec Habib Tengour, la trace et l'écho, une écriture en chemin est un livre qui nous met sur les traces d'un intellectuel à la fois poète et écrivain. C'est une projection dans l'univers littéraire de celui dont on connaît très peu de choses, en dépit de l'ampleur et de la profondeur de son ?uvre qui ne cesse de débusquer et d'interroger le réel. Dans cet ouvrage, Hervé Sanson offre aux lecteurs des pistes de lecture diverses, des voies nous permettant de saisir la création littéraire de Habib Tengour, donc son langage et son imaginaire et sa poétique. Habib Tengour, qui a pris part aux côtés de 19 autres poètes de différents pays, au 45e Festival international de poésie de Rotterdam (Pays-Bas), qui s'est déroulé du 10 au 14 juin 2014, est né à Mostaganem en 1947. Il est considéré comme un des plus importants hommes de lettres algériens d'expression française avec à son actif une dizaine de recueils de poésie et autant de récits dont Le nacre de l'âme (1981), Le vieux de la montagne (1983), Gravité de l'ange (2004) et L'Arc et la cicatrice (2006). Etabli depuis 1959 entre l'Algérie et la France, l'écrivain et poète algérien, par ailleurs anthropologue et sociologue avec de nombreuses études sur les «zaouïas» et les méthodes soufies, est également l'auteur de plusieurs publications entre romans et scénarios pour le théâtre.




Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)