Algérie - INSTITUTIONS

Can North Africans Understand Maltese?






Quel est le degré d'intelligibilité mutuelle entre les dialectes nord-africains de l'arabe, de Libye, de Tunisie, d'Algérie et du Maroc, et la langue maltaise, la seule langue sémitique de l'Union européenne, qui partage beaucoup de points communs avec l'arabe ! Il existe de nombreuses similitudes entre eux en raison de l'histoire de la région. À partir du IXe siècle, après la conquête abbasside de la Sicile, pendant plus de deux siècles, les îles de Sicile et de Malte étaient sous domination musulmane, connue sous le nom d'émirat de Sicile. Au cours de cette période, une variété d'arabe, connue sous le nom d'arabe sicilien (siculo-arabe), s'est formée. Une série de batailles a finalement conduit à la chute de la domination musulmane et au rétablissement du contrôle chrétien sur la Sicile et Malte. Cependant, l'arabe sicilien a continué à être parlé sous le nouvel État pendant quelques siècles jusqu'à ce qu'il finisse par disparaître. La langue maltaise est aujourd'hui considérée comme son seul descendant survivant. Les dialectes nord-africains de l'arabe sont liés à l'arabe sicilien car ce sont des dialectes maghrébins avec beaucoup de similitudes. En conséquence, le degré d'intelligibilité mutuelle entre eux est très élevé. Dans cette vidéo, nous verrons à quel point les Libyens, les Tunisiens, les Algériens et les Marocains peuvent comprendre le maltais avec Sean (locuteur maltais) en lisant quelques courts paragraphes et proverbes à Lameese, Donia, Yasser et Jihane, qui représentent Libye, Tunisie, Algérie et Maroc, respectivement. Assurez-vous de nous suivre sur Instagram et envoyez-nous toutes vos questions, suggestions et commentaires : https://www.instagram.com/bahadoralast/ L'arabe algérien (Darja) est un dialecte dérivé de la forme de l'arabe parlé dans le nord de l'Algérie et contient des influences amazighes (berbères) et latines, ainsi que des emprunts au français, à l'arabe andalou, au turc ottoman et à l'espagnol. L'arabe libyen est une variété d'arabe qui peut être divisée en deux zones dialectales principales, l'est à Benghazi et Bayda, et l'ouest à Tripoli et Misrata. L'arabe tunisien est similaire à l'arabe algérien oriental et à l'arabe libyen occidental, et contient également une influence amazighe (berbère), ainsi que des emprunts au français, au turc et à l'italien. L'arabe marocain (Darija) est proche de l'arabe algérien et a beaucoup d'influence amazighe, ainsi que le punique (cananéen), le français et l'espagnol. L'arabe est une langue sémitique centrale et a un statut officiel/national Algérie, Bahreïn, Comores, Tchad, Djibouti, Égypte, Irak, Israël, Jordanie, Koweït, Liban, Libye, Mauritanie, Maroc, Oman, Palestine, Qatar, RASD, Arabie saoudite , la Somalie, le Soudan, la Syrie, la Tanzanie (Zanzibar), la Tunisie, les Émirats arabes unis et le Yémen. La langue maltaise (Malti) est la variété latinisée de l'arabe historique parlé par sa descendance du siculo-arabe, qui s'est développé en tant que dialecte arabe maghrébin pendant l'émirat de Sicile. C'est la langue nationale de Malte et se distingue de l'arabe et des autres langues sémitiques en raison de la forte influence des langues romanes sur sa morphologie. En plus de cela, le maltais est la seule langue sémitique écrite en écriture latine. ما هي درجة الوضوح المتبادل بين لهجات شمال إفريقيا من العربية ، من ليبيا وتونس والجزائر والمغرب ، واللغة المالطية ، اللغة السامية الوحيدة في الاتحاد الأوروبي ، التي تشترك في الكثير مع العربية! هناك العديد من أوجه الشبه بينهما بسبب تاريخ المنطقة. ابتداءً من القرن التاسع ، بعد الفتح العباسي لصقلية ، لأكثر من قرنين من الزمان ، كانت جزر صقلية ومالطا تحت الحكم الإسلامي ، المعروف باسم إمارة صقلية. خلال هذه الفترة ، تم تشكيل مجموعة متنوعة من اللغة العربية ، المعروفة باسم العربية الصقلية (سيكولو العربية). أدت سلسلة من المعارك في النهاية إلى سقوط الحكم الإسلامي وإعادة السيطرة المسيحية على صقلية ومالطا. ومع ذلك ، استمر التحدث بالعربية الصقلية في ظل الدولة الجديدة لعدة قرون تالية حتى انقرضت في النهاية. تعتبر اللغة المالطية اليوم سليلها الوحيد الباقي على قيد الحياة. ترتبط اللهجات العربية في شمال إفريقيا باللغة العربية الصقلية لأنها لهجات مغاربية مع الكثير من أوجه التشابه. ونتيجة لذلك ، فإن درجة الوضوح المتبادل بينهما عالية جدًا. في هذا الفيديو ، سنلقي نظرة على مدى قدرة الليبيين والتونسيين والجزائريين والمغاربة على فهم اللغة المالطية مع قراءة شون (المتحدث المالطي) بضع فقرات قصيرة والأمثال لميس ودنيا وياسر وجيهان ، الذين يمثلون. ليبيا وتونس والجزائر والمغرب على التوالي. تأكد من متابعتنا على Instagram وأرسل لنا جميع أسئلتك واقتراحاتك وملاحظاتك: https://www.instagram.com/bahadoralast/ العربية الجزائرية (الدارجة) هي لهجة مشتقة من اللغة العربية المنطوقة في شمال الجزائر وتحتوي على تأثيرات أمازيغية (بربرية) ولاتينية ، إلى جانب كلمات مستعارة من الفرنسية والأندلسية العربية والتركية العثمانية والإسبانية. الليبية العربية هي مجموعة متنوعة من اللغة العربية التي يمكن تقسيمها إلى منطقتين لهجات رئيسية ، الشرقية في بنغازي والبيضاء ، والغربية في طرابلس ومصراتة. تشبه العربية التونسية العربية الشرقية الجزائرية والعربية الغربية الليبية ، وتحتوي أيضًا على التأثير الأمازيغي (البربر) ، جنبًا إلى جنب مع الكلمات المستعارة من الفرنسية والتركية والإيطالية. العربية المغربية (الدارجة) قريبة من العربية الجزائرية ولها تأثير أمازيغي كبير ، إلى جانب البونيقية (الكنعانية) والفرنسية والإسبانية. اللغة العربية هي لغة سامية مركزية ولها وضع رسمي / وطني الجزائر ، البحرين ، جزر القمر ، تشاد ، جيبوتي ، مصر ، العراق ، إسرائيل ، الأردن ، الكويت ، لبنان ، ليبيا ، موريتانيا ، المغرب ، عمان ، فلسطين ، قطر ، الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية ، المملكة العربية السعودية والصومال والسودان وسوريا وتنزانيا (زنجبار) وتونس والإمارات العربية المتحدة واليمن. اللغة المالطية (Malti) هي مجموعة لاتينية من اللغة العربية التاريخية المنطوقة من خلال انحدارها من اللغة العربية الصقلية ، والتي تطورت كلغة عربية مغاربية خلال إمارة صقلية. إنها اللغة الوطنية لمالطا وتتميز عن اللغة العربية واللغات السامية الأخرى بسبب التأثير الكبير من اللغات الرومانسية على مورفولوجيتها. بالإضافة إلى ذلك ، المالطية هي اللغة السامية الوحيدة المكتوبة بالحروف اللاتينية.
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)