Algérie

Biographie de M'Hamed Benguettaf




Comédien, auteur et traducteur, né en 1939, M’hamed Benguettaf fait ses débuts à la radio, puis rejoint en 1966 le Théâtre national Algérien (TNA) où il fera l’essentiel de sa carrière. Pour le TNA, il traduit et adapte Nazim Hikmet, Kateb Yacine, Ali Salem, Mahmoud Diab et Ray Bradbury.
Durant les années 80, il collabore régulièrement aux créations du metteur en scène Ziani Cherif Ayad. Tous deux quittent le TNA en 1988 pour fonder Masrah el Qalâa (le Théâtre de la Citadelle), en compagnie de Azzeddine Medjoubi et Sonia.
M’Hamed Benguettaf écrit alors El Ayta (Le Cri, 1989), Fatma (1990), puis adapte Baya (1992), le roman de Aziz Chouaki, et Mille Hourrahs pour une gueuse (1993) de Mohammed Dib.
Poursuivant en France sa collaboration avec Ziani Cherif Ayad, il joue dans La Répétition ou le rond-point (Avignon et Limoges 1994) et Arrêt Fixe (Limoges 1996 et Théâtre de la Commune, Aubervilliers, 1997), deux pièces dont il est l’auteur. Ces deux textes ont été publiés, suivis de Matins de... quiétude, de Fatma et plus récemment de Quichott, l’homme qui n’y était pour rien.
Retourné en Algérie, M’Hamed Benguettaf a été installé, en août 2003, à la tête du Théâtre National Algérien (TNA).

Bibliographie :

Quichott, l’homme qui n’y était pour rien
(Carnières, Lansman, 2003)
Fatma
(Limoges, Le Bruit des autres, 1998)
Matins de... quiétude
(Lansman, 1998)
La Répétition ou le Rond-Point
(Lansman, 1994)
Arrêt fixe
(Lansman, 1995)
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)