Alger - Revue de Presse

Parution - Mohamed Magani publié par une édition allemande : Auteur algérien traduit à l'étranger



Parution - Mohamed Magani publié par une édition allemande : Auteur algérien traduit à l'étranger
«Die Ästhetik Des Metzgers», Mohamed Magani, éditions Donata Kinzelbach, 242 pages. Nos auteurs algériens sont de plus en plus connus à  l'étranger. A titre d'illustration Yasmina Khadra, traduit dans une trentaine de langues. Quant à  Ahlam Mostaghanemi, bien qu'elle écrive en arabe, a conquis, grâce à  la traduction, le lecteur européen. Nos auteurs contemporains se font ainsi connaître hors de nos frontières. Ce fut le cas du regretté Hamid Skif, qui a été découvert par le lecteur allemand. C'est aussi le cas de Mohamed Magani, un romancier. Ses livres ont d'abord été traduits en italien puis tout récemment en allemand. C'est le roman «Esthétique de boucher» qui vient de faire connaître Mohamed Magani en Allemagne. Pour rappel, ce titre «Esthétique de boucher» a été publié à  Alger en 1990, aux éditions ENAL. Mohamed Magani est maintenant connu en Allemagne avec ce roman traduit dans la langue de ce pays «Die Ästhetik Des Metzgers». Les lecteurs Allemands découvrent à  travers ce roman la personnalité algérienne, avec ses hauts et ses bas. Ces lecteurs font la connaissance des personnes qui, en réalité ne sont pas tellement différents sur le plan psychologique, moral ou intellectuel que les gens d'autres contrées.  Si l'origine et le lieu de naissance sont différents, les comportements où les situations sont confrontées au quotidien, sont identiques, ressemblant étrangement à  tous les àªtres humains vivant sur cette terre. Emotions, étonnements, joies, peines, bonheur, douleur, sacrifices sont communs à  tous les mortels et les algériens ne font pas exception. C'est ce que démontre Mohamed Magani dans son roman. Son livre «Die Ästhetik Des Metzgers» a été publié, traduit en allemand, aux éditions Donata Kinzelbach. Cette maison d'édition allemande est connue pour ses ouvertures sur la littérature issue des différents coins et recoins du monde. Elle vise à  faire connaître et promouvoir les génies créatifs provenant d'autres continents que l'Europe. Les éditions Donata Kinzelbach se sont illustrées par un regard constructif sur le monde de la littérature algérienne contemporaine et cette nouvelle publication constitue un vivant témoignage. 
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)