Alger - A la une

L'origine des prénoms employés en Algérie



L'origine des prénoms employés en Algérie
Ce prénom masculin provient de barud "poudre à canon", par extension "guerre, exploit guerrier" et, en dialectal maghrébin, "danse guerrière, à cheval, avec coups de feu, explosion de joie". Le féminin, Baroudia, est plutôt rare.C'est par le mot barud que l'on désigne, en arabe et dans d'autres langues du monde musulman, la poudre. Le terme apparaît pour la première fois dans le Jami? d'Ibn al-Bay?âr, le fameux botaniste andalou, mort en 646 H / 1248 J.-C. Selon l'auteur, c'est l'appellation que les gens du Maghreb donnaient au salpêtre, thalj as ?în "neige de Chine", que les médecins utilisaient comme remède. Le salpêtre était auparavant connu chez les Arabes sous les noms de shawraj (du persan shûrah), milh al hay? "sel de mur", mîlh al dabbâghîn "sel des tanneurs" et surtout thalj as Sîn, "neige de Chine". Cette dernière dénomination montre que la connaissance des usages du salpêtre et surtout de son raffinage viennent de Chine. La découverte de la poudre est, en effet, attribuée aux Chinois qui l'utilisèrent d'abord pour propulser les fusées des feux d'artifice, ensuite pour lancer des projectiles de guerre. La poudre passa en Perse, puis dans le reste du monde musulman avant de se répandre, par l'intermédiaire de l'Andalousie, en Europe. La poudre à canon fut d'abord appelée dawâ', "remède, médicament", sans doute par analogie au persan daru qui a le même sens. Cet usage vient sans doute du fait que la poudre était utilisée en collyre pour soigner certaines affections de l'?il. On l'appela aussi naft "feu grégeois, pétrole", mais le mot barud, parti du Maghreb, s'imposa progressivement. Certains auteurs occidentaux en ont vu un emprunt à l'araméen, les auteurs musulmans ont essayé de lui trouver une origine arabe, en le rattachant notamment à burade qui signifie "limaille".Tout ce que l'on sait, c'est que barud est inconnu de la langue classique. Venant du Maghreb, il n'est pas impossible que le mot ait une origine locale, c'est-à-dire berbère. Le touareg et d'autre dialectes possèdent un verbe bred, erd signifiant "péter, pétarader, exploser".mahaddadou@hotmail.comNomAdresse email


Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)