الجزائر - A la une

ترجمة من الألمانية إلى العربية مقتطفات من رواية " حجارة في الطريق إلى المعبر" للكاتبة السويسرية آنيا صيودة



ترجمة من الألمانية إلى العربية مقتطفات من رواية
فجأة أخترق صوت المنبّه الظلام. كانت الساعة الخامسة فجرا. مدّ مارتن يده صوب الجهاز القديم وأسكته بضربة هادفة. استقام متنهّدا وهو يفكّر في الحلم الذي أنتزع منه اللّحظة. دفع مصمّما بالبطّانية إلى الوراء وأمسك بسرواله ، لبس فوقه بلوفر ثم قبض كيس نوى الكرز وصفيحة البلاستيك الأحمر التي يستعملها كوعاء غرفة وحمل الكل إلى الطابق السفلي. كانت الأرضية الخشبية تئنّ تحت رجليه وفي الطابق الأرضي سمع شخير أخيه الأكبر في غرفته. وضع كيس نوى الكرز الذي يستعمله كمسخنة فوق الموقد الأثاث حتى يسخن للّيلة القادمة. فتح باب المنزل وأفرغ الإناء في مربّع الخضر بالبستان على بعد خطوتين من جدار المسكن. كان الظّلام لا يزال حالكا.
سيظهر تعليقك على هذه الصفحة بعد موافقة المشرف.
هذا النمودج ليس مخصص لبعث رسالة شخصية لأين كان بل فضاء للنقاش و تبادل الآراء في إحترام
الاسم و اللقب :
البريد الالكتروني : *
المدينة : *
البلد : *
المهنة :
الرسالة : *
(الحقول المتبوعة بـ * إجبارية)